Серия лекций по педагогике китайского языка для преподавателей Санкт-Петербурга

· 28.12.2023 ·

29 ноября с лекцией «Перевод специализированных текстов в паре русский/китайский языки: преподавание и практика» выступила заведующая и доцент кафедры теории и методики преподавания языков и культур Азии и Африки СПбГУ Елена Николаевна Емельченкова.

Елена Николаевна в 1999 году окончила Восточный факультет СПбГУ, в 2011 году получила степень кандидата филологических наук. Является автором свыше 60 научных публикаций. Занимается изучением следующих областей: грамматика китайского языка, лексикология китайского языка, общее языкознание, грамматическая семантика, типология языков, этнолингвистика, межкультурная коммуникация, право КНР.

Свою лекцию Елена Николаевна посвятила рассмотрению таких вопросов: перевод в сфере профессиональной коммуникации; преподавание специального перевода в СПбГУ, лингводидактические материалы.

В своем выступлении Елена Николаевна сначала отметила различия в правовых системах КНР, РФ и других государств-членов ЕАЭС, а также государств, относящихся к англо-саксонскому (прецедентному) типу правовых систем. Затем перешла к обсуждению названий китайских отраслей права, терминологической и нетерминологической лексики. При этом были показаны механизмы словообразования и логика построения юридических текстов, часто содержащих в себе специфические грамматические конструкции и построения, которые в других текстах не употребляются. Кроме того, в докладе определенное внимание было уделено рассмотрению канцеляризмов, клише и штампов, принятых в деловых текстах. Был дан обзор учебных материалов, ресурсных баз, подходящих для преподавания делового китайского языка и китайского языка для юристов.

Высоко информативная и насыщенная личными наблюдениями автора лекция произвела на присутствующих глубокое впечатление.

Текст: Лю И, Лю Лимэй, П. И. Рысакова, Д. И. Маяцкий
Фотографии: Лю И, Лю Лимэй
Рецензент: Хэ Фан

 

страницы: 1 2 3 4 5 6
Просмотров: 1 273

Статьи по теме...