Институт Конфуция № 6 (51) 2018

孔子学院 (中俄文对照版) l 总第51期 _ 2018年11月 _ 第6期 汉 字不仅是汉语学习的要素之一, 也是教师和学生面临的一个难 点。本文作者用汉字对话法,基于对汉字 部件差异进行的趣味解读,提出用此原 则记忆部首和汉字。本方法的实质是:对 笔划或部首不尽相同的一对形近字进行 比较,同时附以趣味提问,以使汉字字体 更容易记忆。这样可强化记忆这对形近 字在书写和意思上的不同,深刻理解汉 字的意思。下面具体来看: 汉字对话 „ 奇斯佳科娃 中文翻译:彭乐梅 А. Чистякова О бучение иероглифике является не только одним из аспек- тов обучения китайскому языку, но и одиной из сложных задач для преподавателя и обучаемого. В данной заметке автор, следуя за китайскими шуточными объяснениями разницы в написании графем, методом «диалога между иероглифами» предлагает использовать данный принцип для запоминания ключей и иероглифов. Суть метода: сравнивается пара иерогли- фов, отличающихся одной чертой или одним ключом, к допол- нительному элементу задается шуточный вопрос, который и делает этот элемент запоминающимся, и таким образом закрепляется запоминание разницы в написании и значении пары иероглифов. Рассмотрим их ниже. ДИАЛОГ ИЕРОГЛИФОВ Â সᇎಳ䇉Ί҇⠆ⱙͼ䛒ᗕᄪ䖮НКћͼдϢ䇉ϕ໅ͱ 部首“口”对“回”说:亲爱的,都怀孕 这么久了,也不说一声! 注:“回”字内还有一部首“口”。 Ключ «рот» 1 口 говорит иероглифу «возвращаться» 回 : «Доро- гая, ты так давно беременна, и ничего не говоришь!». Пояснение: внутри иероглифа 回 находится еще один ключ «рот» 口 .  ༀᇎ໾䇉Ί៦ᘐㅬⳑ ࠅ ћ ༉ߏ Рᮺ 夫对天说:我总算盼到了出头之日。意 思是,在写“夫”字的时候,要“出头”。 “天”字里有部首“人”,两个横“二” 压在上面;汉字“夫”中,“人”出头过 两条横。 Иероглиф «муж/супруг» 夫 говорит иероглифу «небо» 天 : «Наконец-то я дождался дня, когда можно вздохнуть свободно» (досл.: «дня, когда можно высунуть голову»). В написании иеро- глифов это значит, что «черта выходит». В иероглифе «небо» 天 ключ «человек» 人 как бы прижат двумя горизонтальными 二 , а в иероглифе «муж» 夫 «человек» 人 выходит/пересекает горизонтальные черты. 1 Все значения иероглифов взяты из электронного словаря «Большой китайско-русский словарь» (БКРС) https://bkrs.info. 1. 强调汉字或部首书写上的不同 Для акцентирования различий в написании иероглифов или ключей স Æ ಳ ༀ Æ ໾ ᬮᏝ≮啮

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=