Институт Конфуция № 6 (51) 2018

孔子学院 (中俄文对照版) l 总第51期 _ 2018年11月 _ 第6期 ∞䇂䇓෗ 3.1. ҫ੡཈᳠ঠ䛒ᬓ؜ћͼ ৄҺ ੡཈᳠ঠϕ䍌ঐ࣬ҁȢ 他有和女朋友去北京的条件:都放假了。 Он и его подруга на каникулах. Можно поехать с подругой в Пекин. У него и его подруги есть возможность поехать в Пекин, так как оба на каникулах. ҫ੡཈᳠ঠ䛒ᬓ؜ћͼ ৄ㛒 ੡཈᳠ঠঐ࣬ҁȢ 表示几种猜测:放假了他要做什么;可能和谁去北京;可能和女朋友去哪。 Он и его подруга на каникулах. Возможно , он поедет с подругой в Пекин. Данная фраза имеетнесколько смыслов: что он будетделать на каникулах; с кем он, возможно, поедетв Пекин; возможно, что он с подругой куда-то поедет. 3.2. ҫ⮚དྷћͼ ৄҺ ঐ␍⋈ћȢ 具有游泳的条件:病好了。 Он выздоровел и может идти плавать. Есть условия для плаванья, так как он выздоровел. ҫ⮚དྷћͼ ৄ㛒 ঐ␍⋈ћȢ 表示猜测:他今天去做什么了,生病的时候说病好了去游泳。 Он выздоровел и, возможно , пойдет плавать. Предположение, что он собирается сегодня делать, так как во время болезни говорил, что пойдет плавать, когда поправится. 3.3. ҫхћң㦀ᮄ⾦ ࠅ ୕ቆⱙ亳ᴏ⼽ͼ ৄҺ ঐⳠϫ⬡ᵄȢ 有去喀山看世界杯的条件:买了飞机票。 Он купил билеты Москва-Казань и может ехать на Чемпионат мира. Есть условие для поездки в Казань на Чемпионатмира, так как куплены авиабилеты. ҫхћң㦀ᮄ⾦ ࠅ ୕ቆⱙ亳ᴏ⼽ͼ ৄ㛒 ঐⳠϫ⬡ᵄȢ 表示猜测:为什么买去喀山的飞机票;去喀山做什么。 Он купил билеты Москва-Казань. Возможно , он едет на Чемпионат мира. Предположение отом, почему он купил билеты до Казани; зачем он едетв Казань. 有些情况下,用“可以”或“可能”都 对,但是表达的意义不同。两者的主 要区别还在于“可以”是肯定语气, 是完全明确的,而“可能”是不确定 语气,是估计和猜测。比如 В некоторых случаях допустимо использование, как 可以 , так и 可能 . Однако выражаемый ими смысл будет различаться. Разница будет опять же заключаться в утвер- дительной интонации 可以 и в не вполне очевидной, предположительной или возможной у 可能 . Например: 3

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=