Институт Конфуция № 6 (51) 2018

Институт Конфуция ȞȡȟȟȘȜ ȘȖȠȎȗȟȘȜȓ ȖȕȒȎțȖȓ l нȜȭȏȞȪ _ ǰȩȝȡȟȘ _ Ɋ китайǿкаȍ куȃнȍ ೽Ђ೒ᮚ㸡Ϣ㛒Ϣ䇝 ࠅ 佃亴ͼ䇝 ࠅ Ђ ೒ⱙᮾᏗȢ佃亴೽↤Ͽ೒ᆋ䛒ᰄ⇦ᮤ ᮺᐍ⫴⌐੡文࣫ⱙА㽖㒙៥䚽 ߛ ȢЂ ण⇦ᮤᰄ䙸Ѱ⏆䇮佃亴Р䘨ⱙ⇦ᮤР ϕȢ䙸НϕⳉҺᴺͼЂ೒ᆋᒂАཛྷⱙ ϕ໾ᰄᗣḌᓕྠⱙ਷Ώᔨ✋ᰄңঐᮾ Ꮧⱙ䏄ϟᓕྠⱙȢ䘬នⱙᰄͼ䖮Ͽӵ 㒴ᇛᕝᗀ៥Џ䖜ঐͼফ㗡ҸРⱙᰄҺ ଛᑬ੡໼ൠ䍚ᏗЏҸ㸽ⱙ䌂⠾ഏ᠕ͼ ԛᰄ೽ᶥѰഅᮎͼᏗഏ䖭ֲ⬮ⴕȢ ПутешествияпоКитаюникакнельзяначатьбез рассказаоеде, точнеео китайских утренних рынках 早市 . Еда—одна из главных составля- ющих национальногобытаи культуры в любой стране. Китайцы — одна из тех наций, кото- рые знают толк в еде. С чего до недавних пор начиналсядень китайской хозяйки?Спохода на утренний рынок. К сожалению, эта тра- диция очень быстро уходит в прошлое, усту- пая место завоеваниям цивилизации в виде супер- и гипермаркетов. Но кое-где в провин- циях рынки еще сохранились. 那 么到底什么是“中国早市”呢? 可以把它称作“国中之国”。早 市一般从早上六点开始,八点就 结束了,这样做买卖的和逛早市的人就可 以趁早腾开占用的马路。一般城市的每个 小区都有市场。这些市场表面上看起来是 自然形成的,其实是有组织的小世界。摊贩 早早地来到市场出摊儿,快六点的时候就 有人逛早市了。早市一结束就没有了任何痕 迹:人都走了,清洁工把垃圾清扫干净,马 路便畅通无阻。 早市上无所不有,当然最重要的是蔬 菜、水果和肉类,其次是各种生活用品,从 拖鞋到雨伞样样俱全。也能看到一些手工 制品,而每个市场重要的组成部分是推车 Т ак что же такое китайский утренний рынок? Его можно было быназвать маленьким государством в государстве. Утренние рынки обычно начи- нали свою работу в шесть утра и заканчивали в восемь, чтобы продавцы и покупатели могли освобо- дить проезжую часть, которую они занимали по пути к рынку. Как правило, в каждом районе города был свой рынок. С одной стороны, они казались стихий- ными, но на самом деле это был организованный мир, работающийпо установленному распорядку.Продавцы приходили раньше покупателей, раскладывали товар. Кшести часам приходили покупатели. Акогда торговля заканчивалась, ничего не напоминало о присутствии рынка: торговцы разъезжались, мусор был убран, про- езжая часть свободна. Рынок был местом скопления всевозможных това- ров. Конечно, в первую очередь торговцы привозили овощи и фрукты, а также мясные продукты. Дальше по значимости шли всякие хозяйственные мелочи — от тапочек до зонтиков. Можно было встретить и поделки

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=