КРАСНЫЕ ТУФЕЛЬКИ. Китайская проза XXI века

315 Я н ь Гэ • П А П А Н Е У М Е Р Отец приобнял официантку за талию и громко сказал: — Да, мне пора. Принеси-ка счет! Официантка шутливо отпихнула его руку со словами: — Господин Сюэ, господин Гао уже оплатил! Хотя отец ожидал подобного развития событий, но все же вежли- во ахнул, заодно пару раз ущипнув официантку за талию. Над кол- готками у нее образовался валик жира, почувствовав его между паль- цами, отец внезапно ощутил прилив нежности. Раз уж у него такое настроение, не стоит терять время даром, надо срочно отправляться в постель к Чжун Синьюй и заниматься с ней любовью, в противном случае посреди ночи он взъярится и не будет знать, что с этим делать. Он много выпил, поэтому в постели был не на высоте, но Чжун Синьюй радостно кричала и стонала, пока отец не утихомирил: — Потише! Ночь на дворе! Чжун, лежавшая под ним, вскинула голову: — А что такое? Боишься, что кто-то услышит? Папа сделал два яростных толчка. В душе он очень обиделся. Быть человеком тяжело, а уж мужчиной и подавно. С древности на быках пашут, пока не умучают до смерти. Так и ему, Сюэ Шэнцяну, угото- вана была участь мальчика для битья. Чтобы мать спокойно спала, приходится не щадя себя ублажать любовницу. Мудрецы древности были одинокими. Для кого трудиться, для кого корпеть?* «Завтра прямо с утра… — думал отец, в последний раз занимаясь сексом с любовницей. — Завтра все улажу, позвоню Дуань Чжимину, организую празднование восьмидесятилетия, не стану больше тя- нуть…» Перевод Н. Н. Власовой *Цитата из конфуцианского трактата «Мэн-цзы».

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=