ДВОЙНОЙ ЗРАЧОК. Китайские повести и рассказы конца XX — начала XXI века

䇨 ᱕ ⁥ • а 㖁 ᰐ 劬 74 Чэнь Кун взял со стола окурок, прикурил, сделал затяжку и об- ратился к хозяину: — Можете не платить мне за этот месяц, но больше ни слова о со- болезнованиях собачке. — Сказав это, он демонстративно ушел. Так парень лишился заработка, позже он узнал, что его хозяин сам наведался к Вэнь Ли, чтобы почтить память собачки, которую уже похоронили. Он отвесил перед ее портретом три почтительных по- клона, но правда это или нет, сказать уже сложно. Что касается той загадочной девушки по имени Вэнь Ли, проживающей в загородном доме, то на страницах этого рассказа будет неуместно раскрывать ее подноготную, иначе будет нанесен ущерб политической репутации руководителей провинциального центра. Скажем только, что ее слез было достаточно, чтобы затопить город. Юй Е стала поучать Чэнь Куна: он должен относиться к клиенту как к божеству, иначе можно просто остаться без еды. Но парень от- ветил, что человек не должен ради еды жертвовать своим достоин- ством. Подруга пыталась объяснить, что в случае с собачкой никто не требовал от него встать на колени и биться головой об пол, это было просто представление. Ведь люди кланяются перед памятниками, это тоже своего рода притворство, вряд ли тут можно что-то возразить. — Когда ты успела стать такой циничной? — возмутился Чэнь Кун. — Еще больший цинизм — это твое неумение приспособиться к обществу, — парировала Юй Е. Их ссора разгоралась все сильнее, от общего они перешли на лич- ности, в адрес друг друга были высказаны самые обидные слова. Это разрушило отношения двух скитальцев, которые объединились, пы- таясь выжить в этом городе. Чэнь Кун больше не искал работу, каж- дый день до того, как Юй Е возвращались, он ускользал в интернет- клуб, а уже на следующий день, когда девушка уходила на работу, он приходил отсыпаться в их съемное жилье. Такое положение тянулось вплоть до наступления осени, когда по- рывы ветра стали более резкими, а Чэнь Кун оказался гол как сокол. 3 Ночной образ жизни в конце концов свел Чэнь Куна с соседом по двору с рыжей крашеной шевелюрой, у которого был жуткий акцент. Как-то вечером тот пригласил его выпить. На перекрестке он при- купил половину маринованной утки и две свиные лытки, после чего они приткнулись в маленьком, засиженном мухами ресторанчике. Ры- жий опрокинул себе в горло стакан водки и вдруг с чувством обра- тился к Чэнь Куну:

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=