ДВОЙНОЙ ЗРАЧОК. Китайские повести и рассказы конца XX — начала XXI века

䱸 ᮼ ݸ • ཙ ⾿ 344 же выросли вместе. Если не с ним словом перемолвиться, то с кем тогда? Тецзы тем временем глазел, как люди играли в карты рядом со зданием сельской администрации. Игра шла тремя картами, которые различались по размеру точек. Выигравший раздавал карты. Сразу после раздачи игрок, сидящий слева, не глядя на карту, клал на стол десять юаней и говорил «крыто». Поставить десять юаней значило покрыть десять юаней. Следующий игрок мог или также предложить ставку в десять юаней не глядя, или взглянуть на карты, но тогда нужно было увеличить ставку втрое. Иначе говоря, вслепую можно было поставить десять юаней, а если игрок смотрел на карты, ставка вырастала до тридцати юаней. Поэтому в начале игры большинство делали ставки вслепую. В конце находился кто-нибудь, кто глядел на карты. Только тогда все игроки один за другим брали в руки карты и или теряли их, или выкладывали деньги. Зрелище было таким за- хватывающим, что от волнения бросало в дрожь. Тецзы любил наблюдать за игрой. Когда у него не было дел, он стоял в толпе и пялился на игроков. Кому-то он успел надоесть, были и такие, кто бранил его, да все без толку. Зимой — грея руки в рукавах, весной и осенью — в куртке нараспашку, он не переставал радоваться и получать удовольствие. Дошло до того, что люди стали насмехаться над ним, говорили, что глаза он себе отрастил, а ум — нет. Тецзы не обращал на разговоры никакого внимания. Других развлечений у него не было. Если не смотреть на игру, на что тогда смотреть? На чужих жен? Так кто ж позволит на них смотреть? В эту пору работы в поле еще не велись. Здание администрации находилось в центре, и деревенские жители собирались у кого-нибудь неподалеку, чтобы поиграть в карты. Цзюйцзы громко окликнула Те- цзы. Когда он подошел, у него на лбу выступил пот. Он никак не ожи- дал, что Цзюйцзы, с которой он вырос вместе, захочет с ним погово- рить. Цзюйцзы, увидев, что тот смутился, сказала: — Да Лай тоже уехал наслаждаться небесным счастьем? Лао Гутоу в прошлом году еще был в полном порядке, отчего же он теперь на небе? Выражению про «небесное счастье» придавали в деревушке Бэйган особый смысл. Пока человек был жив, считалось, что он «наслаждается небесным счастьем». Когда человек уходил из этого мира, о нем гово- рили, что он «отправился за небесным счастьем». Одно только слово отделяло мир живых от мира мертвых. Да Лай поначалу даже не догадывался, куда уехал его сын. Кто же знал, что парень, который даже иероглифы на вывесках не мог толком

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=