ДВОЙНОЙ ЗРАЧОК. Китайские повести и рассказы конца XX — начала XXI века

151 Па н ь Цзюн ь • ДВОЙНОЙ З РАЧОК . А в т обио г р афи я г е г емон а Юй вздохнула: — Трагедия ваша в сплошных победах. В определенном смысле мне даже хочется увидеть, как вы хоть единожды проиграете. Мне кажет- ся, только так военный может полностью состояться. Ее слова сбили меня с толку. На следующее утро я велел всем чиновникам и офицерам одеться в штатское, выстроиться в две шеренги около ворот лагеря и ждать, когда прибудут посыльные от Лю Бана. Одновременно я распорядил- ся, чтобы Чжунли Мо привел отца и жену Лю Бана, урожденную Люй, чтобы вернуть их Лю Бану. Чжунли Мо предупредил меня: — Гегемон, если отдадим их, нам нечего будет поставить. Слова эти мне не понравились, и я принялся распекать его, сказав, что и раньше не считал их заложниками. Какое-то время назад, когда мы атаковали Гуанъу, я крикнул Лю Бану, чтобы тот вышел и забрал отца и жену, но он испугался, что это какой-то хитрый план, и не вышел. Я тогда сказал: «Вам вдруг даже отец с женой не нужны ста- ли, неужто не боитесь, что я могу в порыве ярости убить их?» Чжунли Мо подхватил: — Тому я сам был свидетелем. Хань-ван ответил: «Мы ж с вами братья, а значит, мой отец — это ваш отец, убить его — все равно что убить своего отца, я жду, когда вы поднесете ему чашку супа». Это было весьма находчиво, но мне от слов Лю Бана стало не по себе, слишком уж низко. Я рассмеялся: — Это в стиле Хань-вана! Ты в него попал из лука, я ясно видел рану в груди справа, правда, он наврал, что стрела угодила в ногу. Что это вообще за шутки? Чжунли Мо изумился: — Гегемон, вы это все рассмотрели? — Ошибки быть не может! У меня же глаза не как у обычного че- ловека. Я не успел ничего объяснить. В этот момент на улице раздался барабанный бой и звуки рожка — это прибыл отряд Лю Бана. Сегод- ня они тоже переоделись в штатское, чин по чину. Разумеется, я хотел встретить их; не успели они подъехать, как Лю Бан приветствовал меня, как положено по этикету: — Старший брат Цзи 1 ! Благодарю вас за то, что вы сохранили мне лицо, впредь мы будем играть честно, исполнять уговор, а старые дол- ги перечеркнем одним росчерком пера. Я вежливо сказал: 1 Имя Сян Юя.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=