ДВОЙНОЙ ЗРАЧОК. Китайские повести и рассказы конца XX — начала XXI века
13 П а н ь С я о п и н • ЮНОША На часах начало второго, самое беззаботное время, клиентов обыч- но не бывает. После «хлебных дождей» 1 весенний воздух слегка под- рагивает, через оконное стекло видно, как солнце играет верхушками тополей и все сверкает в его лучах. Когда Сяо Цзю учился в послед- них классах школы, учитель литературы Гао как-то раз сказал про «хлебные дожди», мол, это значит «дождь родит хлеба», и юноше тог- да ужасно понравилась эта фраза. Вспоминая ее, он словно бы чув- ствовал запах дождя, ударявшего по глинозему, и сердце невольно таяло. Сяо Цзю отличался от других деревенских ребят — не стре- мился уезжать из деревни, и от старшей сестры Люлю тоже отличал- ся, не жаждал перебраться на заработки в большой южный город. Парень хотел ухаживать за матушкой, заботиться о посадках, летом купаться в речке, зимой по снежному полю гонять зайцев, когда со- зреет сладкий картофель — питаться сладким картофелем, когда со- зреет кукуруза — питаться кукурузой, а когда созреет пшеница — пше- ницей. Сяо Цзю был бесхарактерный и трусливый. Сестра ругала его, мол, ты мужик или нет? Поехали со мной, если уж суждено сдохнуть, то не в деревне, лучше уж помереть на чужбине. В итоге Люлю притащила его в административный центр провин- ции, передала в руки двоюродному дяде, а перед тем как отправить- ся на вокзал, недобро уставилась на брата в упор. Дядя сказал тогда: — Люлю, ты езжай себе спокойно, я потом сестре позвоню. Пока Сяо Цзю у меня, тебе беспокоиться не о чем. Под «сестрой» он имел в виду мать Сяо Цзю и Люлю, которая приходилась ему старшей двоюродной сестрой по материнской линии. В деревне это считалось очень-преочень близким родством, и на все свадьбы и похороны нужно было не просто присылать подарки, а при- езжать лично. Люлю собралась в Гуанчжоу, на вокзале ее ждали под- ружки. Девушка, в отличие от брата, была бойкой и своенравной. Сяо Цзю уговаривал ее: — Сестренка, не уезжай, это все-таки столица провинции, дядя тут живет, зачем еще куда-то ехать? — Нетушки, — отказывалась Люлю. — Или поехали со мной в Гу- анчжоу, или ты тут оставайся, а я поеду, сам решай. В их деревне вместо «нет» говорили «нетушки». В итоге Сяо Цзю остался тут, как ни крути, здесь дядя, да и от дома всего двести с лишним километров, не очень далеко. Парень снова взглянул в окно и подумал, что городские деревья не такие красивые, как у них в де- ревне. За их домом росли тополя, и когда дул ветер, то листья шеле- 1 Шестой из двадцати четырех сезонов лунного календаря, начинается 20–21 апреля.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=