ДВОЙНОЙ ЗРАЧОК. Китайские повести и рассказы конца XX — начала XXI века
█ ߋ • 䟽 ⷣ 146 тайные приказы? Разве он в скором времени не сдался на твою, Лю Бан, милость? Почему же он не отрапортовал тебе, Хань-ван, об этом моем «тайном приказе» в качестве подарка при знакомстве? Этот шаг Лю Цзи был очень умен, с одной стороны, появился повод к высту- плению войск, кроме того, его авторитет в армии поднялся, да и сим- патии жителей Поднебесной заодно завоевал. Можно сказать, убил одним выстрелом аж трех зайцев. Но очень уж подло! Начинать вой- ну по траурному извещению — коварное намерение. Меня этот прохо- димец окончательно вывел из себя. Теперь уж у меня рука не дрогнет! Тщательно все взвесив, я решил пока что покинуть Пэнчэн, до- ждаться Лю Бана и нанести ответный удар. В результате в битве при Суйшуй количество убитых и раненых ханьских солдат превысило триста тысяч, из нагромождения трупов практически выросла плоти- на, отчего река изменила течение. Эти погибшие в бою воины перед смертью все еще были одеты в белые одежды, а теперь они носили траур по самим себе. Все они были так молоды! Если бы Хань-ван умерил свой пыл, то эти юноши женились бы и заводили детей, муж- чины пахали бы, а женщины ткали, и все жили бы счастливо. А сейчас они стали пушечным мясом. Глядя на воды реки Суйшуй в лучах за- ката, я впервые понял, почему предзакатное солнце сравнивают с кровью. На это скорбное зрелище даже мой вороной конь смотреть не мог, он повернулся на север, посмотрел в небо и трижды протяж- но заржал. Однако Лю Бан спасся бегством! Что бы ни говорили обо мне потомки, но один из принципов, ко- торые я тщательно соблюдал, гласит: «Не преследуй недобитого врага». Возможно, это не соответствует логике политиков, но воплощает мо- раль профессиональных военных. Я тогда думал: «Если ты, Лю Бан, не исправишься, то рано или поздно все равно попадешься мне». Я слишком самонадеян? Да. Как военный я всегда был самонадеян. В этой схватке с Лю Баном, с моей точки зрения, единственная потеря — то, что я позволил ему бежать. Но я восхищен им — в такой тревожной обстановке, спасаясь бегством от верной смерти, он уму- дрился еще и наложницей обзавестись, взяв девушку из рода Ци, мож- но сказать, в духе великих генералов. Он обзавелся молодой женой, а старую жену и отца оставил мне. Мои подчиненные неоднократно предлагали мне убить их. Я отвечал: — Это наши с Лю Баном дела, старик и женщина тут ни при чем. Я, кстати, не думал, что это проблема между Чу и Хань. У меня есть враг, пусть даже это воображаемый противник, но тем самым воплощается моя мечта военного. Если нет врага, то военному так тоскливо! Я-то думал, что после раздела Поднебесной можно будет
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=