ПОГРАНИЧНЫЙ ГОРОДОК. Китайская проза XX века
— 68 — Сюй Сюй ᕤ㿣 — У вас есть «Эра»? — «Эра»?— переспросил хозяин лавки. Поскольку у меня во рту была сигарета с таким названием, то я, понятное дело, обернулся и увидел девушку, одетую в черное, очень красивую. Странно, но я вроде бы видел где-то это привлекательное, свежее лицо с ясными чертами, хоть и не мог вспомнить где именно. И тут девушка заговорила с лавочником: — У вас тоже нет таких сигарет? — Нет, простите. Нет. Я в этот момент уже вышел за дверь, размышляя о странном со- впадении. Почему она хотела купить именно эту марку? И где же я все-таки видел это бесподобно чистое лицо? Почему в такой поздний час она пришла сюда за сигаретами? Думая обо всем этом, я снова по- вернул на Наньцзинлу. За углом дорогу мне внезапно преградил темный силуэт: — Эй, человек, подскажи мне, как пройти на улицу Сетулу. Я, опешив, отшатнулся. Собеседница буравила меня пронзительным взглядом в ожидании ответа. Я сразу не ответил, но, внимательно по- смотрев на нее, понял, что передо мной та девушка, которая только что хотела приобрести в табачной лавке «Эру». «Как она смогла меня опередить?» — подумалось мне, но потом я сам ответил на этот вопрос. Наверное, я невольно замешкался, погрузившись в размышления, и не обратил внимания, как она меня обогнала, или же девушка специально ускорила шаг и незаметно меня опередила. — Сетулу. Я спрашиваю про Сетулу. При свете луны ее белоснежные зубы поблескивали, словно лезвия мечей, отчего по спине пробегал холодок, а лицо казалось белым как снег, в нем не было ни кровинки. Я так и не понял, то ли лунный свет придавал девушке бледность, то ли это ощущение возникало из-за чер- ной одежды. Внезапно я обратил внимание, что одета она очень легко: платье без подкладки, пальто тоже, более того, на ней шелковые чулки и легкие туфли на каблуке. Неудивительно, что лицо побелело от холо- да. Мне хотелось увидеть ногти девушки, но на ней были белоснежные перчатки. — Человек, ты что это на меня так смотришь? Лицо ее было чрезвычайно серьезно, но в еще большей степени кра- сиво. Мне вдруг вспомнился серебристый манекен — женский торс, который стоял в одной из витрин, похожих друг на друга как две кап- ли воды, на Сяфэйлу, не знаю уж, в какой точно ее части. Я внезапно понял, откуда, пока я был в лавке, у меня возникло ощущение дежавю. Красота этого лица заключалась в четкости линий, оно напоминало ри- сунок, причем без малейших признаков безвкусицы, и слишком отли-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=