ПОГРАНИЧНЫЙ ГОРОДОК. Китайская проза XX века

— 102 — Сюй Сюй ᕤ㿣 минуты покоя. Я мечтал о будущем, строил планы, размышлял о том, как мы съедемся, отправимся путешествовать, будем жить вместе, мои фантазии завели меня очень далеко, в совсем уж туманное будущее. Как только стало смеркаться, я поспешил к девушке, представляя по дороге, как она будет одета и как будет себя вести, даже ее интонации. У меня словно выросли крылья, и постоянно хотелось взлететь, поэтому я еле дождался, когда доберусь до ее дверей. Мне открыла дверь служанка, что меня немало удивило, но я решил не узнавать, в чем дело, и вбежал в дом, однако служанка опередила меня, сказав: — Господин, барышня сегодня чуть свет уехала в дальние края. — Кто уехал? — Ну, наша барышня. Она оставила вам письмо. Сердце застучало, словно бешеное. Я вскрыл конверт, но на улице было слишком темно, чтобы разглядеть написанное. Я достал зажигал- ку и только тогда смог прочесть: «Человек! Это не жизнь, а мечта, а мечтам не дано сбываться, да и не нужно, чтобы они сбывались. Я уезжаю далеко, чтобы убежать от реальности, когда реальность перестанет преследовать меня, я вернусь, но года через три-четыре. Я и дальше стану вести жизнь духа и надеюсь, что ты будешь жить как нормальный человек. Дух». У меня потемнело перед глазами. Я молча вышел. Настроение резко упало, в душе воцарилась печаль, а тело сгибалось под тяжестью душев- ных страданий. Не знаю, сколько я все-таки прошел, но рухнул без со- знания прямо на улице. Кажется, я сбился с пути, со всех сторон виднелись уличные лавки, но было очень тихо, и ни души, а если кто и проходил мимо, то словно в тумане. Сил не осталось ни моральных, ни физических. Я знал, что меня водит бес, однако никак не мог найти дорогу, более того, прохожие не обращали на меня внимания. Только я присел на углу чуть-чуть передохнуть, как вдруг увидел «ее»: — Ты тут? — Я же говорила тебе, что я дух. — Так, значит… — Отсюда нет выхода в мир людей, только на небо. Она поволокла меня за собой в небо, словно по ровной земле, ни слова мне не говоря. И тут я вдруг ощутил сырость и холод, дышать стало тяжело. Я посмотрел на ее накидку, похожую на траурный креп, и спросил: — Тебе холодно? Она засмеялась и ответила: — Нет, но я знаю, что тебе холодно. Это все роса. Мы уже добрались до мира людей.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=