ПОГРАНИЧНЫЙ ГОРОДОК. Китайская проза XX века

— 101 — lj儐ᘟNJ Наваждение любви Я не могу описать то душевное волнение, которое внезапно охвати- ло меня во время ее рассказа. Если говорить коротко, то я ощутил, словно внезапно исцелился от долго мучившего меня безумия, словно вдруг вышел из лабиринта, по которому блуждал много лет. Перед гла- зами просветлело, я испытал прилив сил. А девушка вдруг поднялась с места и сказала: — Человек, теперь я все тебе рассказала, я хочу жить в своем мире одна и впредь не желаю, чтобы ты меня беспокоил. Больше сюда не приходи. С этими словами она отошла от меня, но я бросился вслед: — Но я люблю тебя, и это правда, я выслушал тебя и испытал скорее облегчение, чем удивление, а значит, ты помогла мне разрешить нераз- решимую проблему, с души моей упал камень, я вижу свет, и это любовь, этот свет испускаешь ты, и я больше не хочу называть тебя духом, я хочу, чтобы ты стала человеком, а я хочу быть твоим спутником! — Ты хочешь, чтобы я стала человеком, но каким человеком? Я при- меряла на себя уже все обличья. Она снова говорила со мной ледяным тоном, но, поскольку наваж- дение исчезло, то душа горела огнем, а все тело пылало, и я, словно сумасшедший, затараторил: — Хочу, чтобы ты была веселой, чтобы ты наслаждалась жизнью, ты уже много сделала в своей жизни во благо общества, и теперь надо и самой что-то получить от жизни. Я знаю, что ты меня любишь, при- слушайся к моим словам — люби! Как говорится, коль сегодня утром есть вино, сегодня и напиваюсь*. Живи сегодняшним днем! — На пол- ке стояла какая-то бутылка, скорее всего бренди, я налил два стакана и протянул один ей со словами: — Люби! Все испили эту чашу, но я ценю эту жизнь, эту любовь, и нам нужно постараться получить от жизни удовольствие! Когда девушка выпила, я прижался губами к ее губами, испытав ни с чем несравнимый прилив сил и смелости. Вкус этого поцелуя я чув- ствую до сих пор. Ах, этот поцелуй! Я потребовал: — Скажи, что любишь меня! — Наверное, да. Если бы это было не так, то ты не стал бы частью моей жизни. А сейчас уходи, мне надо успокоиться. — И что потом? — Потом? Приходи завтра вечером, чтобы у меня появились силы поговорить с тобой. Я увидел, как она улеглась на кровати, и вышел. Я не представлял, как скоротать ночь и следующий день. Моя душа, руки, ноги, да что там, все мое тело, каждая его клетка, не знали ни * Строчка принадлежит перу танского поэта Ло Иня.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=