Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня
82 第一部。北京日常生活场景 Альбом первый. Уличная жизнь 圖二十七。 賣蟈蟈之圖 Рисунок № 27. ПРОДАЖА КУЗНЕЧИКОВ Оригинальный текст без разметки: 此中國賣蟈蟈之圖也中國冬夏俱有蟈蟈冬月有三種 黑紫色者名為山蟈蟈乃山中向陽處生者青色是嫩的 綠色者難得乃係人用蟈蟈子在暖處養成人力為之其 價甚廉昂也 Текст с возможной разметкой: 此中國賣蟈蟈之圖也。中國冬夏俱有蟈蟈。冬月有 三種:黑紫色者名為山蟈蟈,乃山中向陽處生者; 青色是嫩的;綠色者難得,乃係人用蟈蟈子在暖處 養成,人力為之,其價甚廉昂也。 Перевод: Продажа кузнечиков. В Китае зимой и летом водятся кузнечики. В зимние меся- цы их бывает три вида: темно-фиолетовых называют «горными кузнечиками», они обитают на южных склонах гор; светло-зеленые кузнечики — они мягких тонов; зеленые — редкие, их выводят в тепле из яиц, затрачивают ради этого усилия, стоят они справедливо дорого. Комментарий: Рисунок можно увидеть в Пекинском альбоме под № 7 1 . Подпись, за исключением отдельных иероглифов, совпадает. 1 北京民间风俗百图,图7。
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=