Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня

60 第一部。北京日常生活场景 Альбом первый. Уличная жизнь 圖十六。 賣江米人之圖 Рисунок № 16. ПРОДАЖА ФИГУРОК ИЗ РИСОВОГО ТЕСТА Оригинальный текст без разметки: 此中國賣江米人之圖也其人用江米面合成五色做成 人物用賴瓜做劉海戱金蟬用鷄子皮做胖婦人用核桃 皮丙片做春宮並做花卉翎毛 Текст с возможной разметкой: 此中國賣江米人之圖也。其人用江米面合成五色, 做成人物。用賴瓜做“劉海戱金蟬”。用鷄子皮做 胖婦人。用核桃皮两片做春宮。並做花卉翎毛。 Перевод: Продажа фигурок из рисового теста. Человек из рисовой муки приготавливает раз- ноцветное тесто. Из него лепит фигурки. С помощью тыквы-горлянки делает «Лю Хая, играющего Золотой Жабой» 1 . Из яичной скорлупы — толстых женщин. Из по- ловинок скорлупы грецкого ореха вырезает «Весенние дворцы», а также — цветы, травы, птиц и животных. Комментарии: Лю Хай — божество монет в китайском даосизме. Согласно мифам, Лю Хай как-то привязал к своему поясу золотую монету и на нее выудил из колодца трехлапую жабу. Эта жаба была перерождением врага Лю Хая. Так как в прежней жизни душа жабы принадлежала стяжателю, то в новом перерождении она позарилась на моне- ту и поэтому была выужена. В народных ремеслах и картинках Лю Хай, вылавлива- ющий трехлапую жабу, символизирует привлечение богатства. «Весенние дворцы» — изображения порнографических сцен. Рисунок есть в Пекинском альбоме под № 83 2 . Подпись, за исключением отдельных иероглифов, совпадает. Но в одном фрагменте слова подменяются: фраза “ 用核桃 皮两片做春宮 ” («из половинок скорлупы грецкого ореха вырезает „Весенние двор- цы“») в Пекинском альбоме выглядит как “ 用核桃皮两块做玩物 ” («из половинок скорлупы грецкого ореха вырезает безделушки»). Такой же рисунок встречается в альбоме И. Ф. Поповой 3 . Отдельные детали в изобра- жении торговца, предметов, а также подписи на обоих рисунках несколько отличаются. 1 Судя по всему, на картинке допущена ошибка и вместо иероглифа «цикада» 蟬 должен быть иероглиф «жаба» 蟾 . 2 北京民间风俗百图,图83。 3 Цинский Пекин. Картины народной жизни (миньсухуа), H-51/I, № 103. С. 120.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=