Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня

36 第一部。北京日常生活场景 Альбом первый. Уличная жизнь 圖四。 拉冰床之圖 Рисунок № 4. КАТАНИЕ НА САНЯХ Оригинальный текст без разметки: 此中國拉冰床之圖也京都城根有護城河冬天凍冰 時,其人以木做床,下按铁条二根在河內設放有來 往者坐之其人以繩拉之行走一門三里之遙每人給錢 三五文 Текст с возможной разметкой: 此中國拉冰床之圖也。京都城根有護城河,冬天凍 冰時,其人以木做床,下按铁条二根,在河內設 放。有來往者坐之,其人以繩拉之,行走一門三里 之遙,每人給錢三五文。 Перевод: Катание на санях. Вокруг столичных стен имеется ров. Зимой, когда он замерза- ет, горожане делают деревянные сани, прилаживают снизу две железные полосы и ставят на [лед] реки. Прохожие садятся, владелец тянет сани за веревку. За раз проходит расстояние в три ли . Каждый платит по три-пять чохов . Комментарии: Ли — старая китайская мера длины, равная примерно 0,5 км. Чох — мелкая медная монета с квадратным отверстием посередине. Обычно нани- зывалась на шнурки, образуя связки из нескольких сотен монет. Такой же рисунок содержится в Пекинском альбоме под № 94 1 . Там в подписи к ри- сунку сообщается, что плата за катание составляла 300 чохов — “ 每人給錢三百文 ” («Каждый платит по триста чохов »). 1 北京民间风俗百图,图94。

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=