Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня

178 第二部。北京店铺招幌 Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Вывески 1–2. Кондитерская 幌子一、二。點心舖幌子 Комментарии. Представлены изображения двух знаков. Первая вывеска в виде вертикальной связки из четырех образцов упаковки кондитерских изделий. Как правило, такие знаки изготавливались из дере- вянных дощечек. Их подвешивали перед лавкой по две, пять и даже десять связок, равномерно распределяя по всей длине фасада. Часто на каждой из четырех дощечек вывески писали названия кондитерских изделий. Вторая вывеска обозначала продажу изделий, предназначенных для употре- бления в традиционные праздники. Авторы монографии «Вывески торговых лавок старого Пекина» атрибутируют знак, как изображение благопожела- тельных символов — летучей мыши, листьев китайской полыни, веера из ба- нанового листа и древнего музыкального ударного инструмента « цинь » 琴 1 . Вывеска 3. Продажа рисового зерна 幌子三。老米幌子 Комментарий. Вывеска представляет связку из нескольких мешков, в которые упаковывался рис. В центре в красных ромбах имеется надпись “ 老米 ” («ста- рый рис»). Авторы английского альбома атрибутируют знак, как продажу ри- сового зерна высшего сорта 2 . Авенариус, тем не менее, пишет, что «название « лао-ми-пу » присвоено всякой торговле рисом 3 . Луиза Крэйн, указывает на продажу под этим знаком рисового зерна, которому давали вызреть и выра- щивали по всем правилам. Качество такого риса было гораздо лучше. 1 老北京店铺的招幌,图 61–62 ,注释。 2 大英國圖書館特藏中國清代外銷畫精華, vol. 8, p. 184 。 3 Авенариус Г. Г., с. 43. Вывеска 4. Продажа круглозерного риса 幌子四。粳米幌子 Комментарий. Знак изображает связку мешков с красной этикеткой. На этикет- ке надпись “ 粳米 ”(«короткозерный/круглозерный рис»). В подобных упаковках рис доставлялся в столицу из регионов, где он выращивался. Г. Г. Авенариус в комментарии к подобной вывеске пишет: «Продажа выдержанного риса. Форма упаковки указывает на продажу его малыми количествами. Рис этот изготовлялся по заказу маньчжуров; теперь его в продаже больше нет. В виде исключения, мелкая выработка этого риса сохранилась в южных центрах, а на севере его можно получить лишь в немногих ресторанах изысканной гастро- номии, носящих название « нань-вэй » 南味 , т. е. «южного вкуса» 4 . Вывеска 5. Продажа неприготовленной лапши 幌子五。麵舖幌子 Комментарий. При атрибуции этого знака мнения специалистов разошлись. Авторы монографии «Торговые знаки лавок старого Пекина» пишут, что фор- ма знака повторяет парадный головной убор « ван гуань » 王冠 . Авторы других работ считают, что вывеска имитирует меру веса сыпучих и жидких тел « доу », равную ок. 10,35 л. Однако, если придерживаться последней версии, стано- вится непонятно, почему в лавке торговали лапшой, измеряя объемы в де- сятках литров. Г. Г. Авенариус пишет, что под таким знаком располагались «лабазы», где торговали мукой и прочими сыпучими продуктами. Л. Крэйн предполагает, что такая специфичная форма вывески могла сложиться на более раннем историческом этапе, и на момент первой трети XX в. не пред- ставляется возможным объяснить, каким образом возникло противоречие между формой и содержанием. Вопрос этот требует дополнительного более тщательного изучения 5 . 4 Там же, с. 43. 5 Цит. по: 大英國圖書館特藏中國清代外銷畫精華 , vol. 8, p. 187; Crane L., p. 41. 圖十四。 Рисунок № 14.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=