Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня
170 第二部。北京店铺招幌 Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Вывеска 1. Продажа краски и сока лакового дерева 幌子一。油漆舖幌子 Комментарии. На знаке изображен свиной или бараний мочевой пузырь, в них упаковывали краски и так называемые лаки. При изготовлении вывески могли использовать образец настоящей упаковки. Авторы словаря китайских торговых вывесок указывают, что подобные знаки можно было увидеть перед пекинской лавкой «Юнчэнхао» в цинское время 1 . Вывеска 2. Торговля побегами бамбука 幌子二。笱舖幌子 Комментарии. Вывеска представляла два плетеных диска, в центр которых наклеена красная бумага с надписью. Диски изображают упаковку с этикет- кой — в подобном виде товары поставлялись с юга в различные регионы страны. Надпись: “ 玉笋 ” («Яшмовые ростки») — так называли белые бамбу- ковые ростки. Сравнение с яшмой, безусловно, указывает на отменное каче- ство продукции. Вывеска относится к тому же типу, что и знак лавки по продаже свежего им- биря (рисунок № 2, вывеска 3), то есть лавка торговала различными гастро- номическими продуктами. Вывеска 3. Продажа колодок для женских туфель 幌子三。木頭底兒舖幌子 Комментарии. Вывеска представляет связку колодок, при изготовлении знака использовались образцы готовой продукции. 1 中国招幌辞典,第62页。 Согласно знаку лавка занималась продажей заготовок для обуви разных типов. Две нижние колодки предназначены для изготовления крошечных туфелек бинтованных ножек женщин национальности « хань », верхняя колодка — для маньчжурских туфель на высокой колодке с небольшим основанием. Вывеска 4. Продажа изделий из красной меди 幌子四。紅銅舖幌子 Комментарии. Вывеска представляет изображения готовой продукции. Лавки по продаже медных изделий делились на торговлю утварью из желтой меди и из красной меди. Из красной меди изготавливали мелкую бытовую утварь — чайники, кувшины, бутыли, черпаки и ложки, чаши. Вывеска 5. Торговля войлоком 幌子五。毡子舖幌子 Комментарии. Вывеска в виде деревянной дощечки с иероглифами. Надпись: “ 永順號,清水髙毡 ” («Лавка Юншунь, чистый войлок высшего качества»). Нам известно несколько названий лавок на подобных знаках из разных ком- плектов картинок мастерской Чжоу Пэй-чуня. «Юншунь хао» 永順號 — собрание восточного факультета СПбГУ, обще- ство изучения маньчжурского края 2 . «Чаншэн хао» 長盛號 — собрание Британской библиотеки 3 . «Туншэн хао» 同盛號 — неизвестный собиратель 4 . «Юншэн хао» 永盛號 — неизвестный собиратель. По всей видимости, назва- ния вымышлены. 2 Авенариус Г. Г., вывеска № 53. 3 大英國圖書館特藏中國清代外銷畫精華, vol. 8, p. 219 。 4 老北京店铺的招幌,图159,注释。 圖十。 Рисунок № 10.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=