Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня
168 第二部。北京店铺招幌 Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Вывеска 1. Продажа лекарственных средств, аптека 幌子一。薬舖幌子 Комментарии. Вывеска изображает связку пластырей и сосуд под жидкие ле- карственные средства. Знак изготавливался из деревянных досок. Уличные лекари также использовали подобные изображения пластыря на своих вы- весках, изготавливая последние из куска плотной материи. Г. Г. Авенариус писал об этой вывеске: «Аптека. Изображены трехугольные и квадратные куски материи с круглыми кусками мазей, а снизу — пузырьки с лекарствами. Аптекари чтут, как патрона своего цеха, ученого VII века нашей эры Сунь Чжэнь-вэнь, который изобрел лекарственный напиток, предохраня- ющий от заболевания чумою; он же составил большой письменный труд о ле- чении и предупреждении болезней посредством соответствующей диеты» 1 . И. Г. Баранов отмечал, что, как только покупатель выходил из аптеки, про- данное лекарство обратно не принимали и не обменивали. В народе бытовало мнение, что в доме больного поселился злой дух, который может отравить купленные лекарства. Кроме того, возврат лекарства — дурной знак для слу- жащих аптеки: считалось, сами они могут заболеть и должны будут прини- мать возвращенное лекарство 2 . Вывеска 2. Цирюльня 幌子二。剃頭舖幌子 Комментарии. Вывеска изображает прямоугольный флажок с орнаментом и надписью, последний мог изготавливаться из дерева или кожи. Возможно, форма знака имитирует кожаный оселок для оправки бритв, кото- рый висел на коробе цирюльника. Оселок в свою очередь был выполнен на- подобие свитка, оглашающего закон цинского правительства о бритье голов. 1 Авенариус Г. Г., с. 37. 2 Баранов И. Г., 1999, с. 77–78. Надпись следует читать « чжэн жун » 整容 («приводить себя в порядок»). Авторы каталога картин из собрания Британской библиотеки справедливо за- мечают, что подобная форма знака бытовала исключительно в период Цин, но надпись могли использовать в вывесках цирюльники предыдущих эпох. Г. Г. Авенариус пишет, что «иероглифы в середине вывески посвящены воину Ло Цзу 羅祖 из конвоя императора минской династии, спасшему жизнь его своей находчивостью. Во время бегства от преследовавших его войск мань- чжуров, отряд императора оказался на берегу бурного порожистого потока, переправиться через который было невозможно. Ло Цзу своим острым но- жом обрил голову императору, оставив лишь чуб на темени, и вплел в него косу из конского хвоста. После того как отряд сдался неприятелю, приче- санный по-маньчжурски император затесался в толпу маньчжурских воинов и, спасшись таким образом от плена, при первом же удобном случае бежал от маньчжуров» 3 . Жертвы Ло Цзу приносят 13 числа 7 лунного месяца, в про- цессе церемонии цирюльники кладут бритвы на алтарный столик перед изо- бражением божества 4 . Вывеска 3. Мастерская по заготовке подошв 幌子三。底子作房(坊)幌子 Комментарий. На вывеске изображена связка подошв различных форм, ко- торые применялись для изготовления традиционной домашней обуви « тосе » 拖鞋 , вывеска демонстрировала образцы готовой продукции. В Цинские вре- мена для прострочки подошв обуви мастерские специально нанимали людей, при изготовлении ценилась плотность подошвы, ровность и гладкость. 3 Авенариус Г. Г., с. 37. 4 Баранов И. Г., 1999, с. 82. 圖九。 Рисунок № 9.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=