Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня

160 第二部。北京店铺招幌 Альбом второй. Вывески торговых и ремесленных лавок Вывеска 1. Изготовление и продажа бумажной ритуальной утвари 幌子一。冥衣舖幌子 Комментарии. Вывеска представляет вертикальную доску с иероглифиче- ской надписью “ 裱糊頂棚 ” («Оклеиваем потолки»). В мастерских с подоб- ным знаком занимались изготовлением бумажных ритуальных принадлеж- ностей — денег, колесниц, повозок с лошадьми, ладей, слуг, слитков сере- бра, предметов кухонной утвари и т. д. Такие подношения сжигали на моги- лах умерших в дни поминовения усопших и во время похоронного обряда. Мастеров часто нанимали для оклейки потолков в домах, со временем эта часть профессии стала основной, а к середине ХХ в. она практически исчезла. Г. Г. Авенариус пишет, что «в Фуцзядяне те же мастерские изготавливают картонные коробки» 1 . Авторы словаря китайских торговых вывесок указывают на существование еще одного типа торгового знака, когда на кронштейне перед лавкой или коньке крыши вывешивались образцы готовой продукции — крупные изо- бражения лошади, повозки или сапога 2 . Подобный вариант вывесок приведен в монографии «Торговые вывески лавок старого Пекина», на них изображена лошадка, прикрепленная к коньку, и колеса повозок на кронштейнах. По всей видимости, и первый, и второй тип знаков можно было увидеть перед одной лавкой одновременно 3 . 1 Авенариус Г. Г., с. 39. 2 中國招幌辭典, 第74页。 3 老北京店铺的招幌,图223,225。 Вывеска 2. Продажа режущих предметов 幌子二。刀剪舖幌子 Комментарии. Вывеска представляла изображения готовой продукции на де- ревянной дощечке. По рисунку предметы можно атрибутировать следующим образом: (слева на- право, сверху вниз) скребок мастера педикюра и мозольного мастера, две пары портняжных ножниц; скребок сапожника/скорняка, далее ножи для приготов- ления пищи. В настоящем варианте знака отсутствует еще один инструмент, который мы можем увидеть на рисунках Чжоу Пэй-чуня из других собраний. Л. Крэйн атрибутирует его как щипцы для разрезания серебряных слитков 4 . Г. Г. Авенариус пишет, что торговцы ножевым товаром чтили «память первого императора династии Сун Х век, Чжао Куань-инь, который сделал себе воен- ную карьеру благодаря умело выбранной им сабле» 5 . Вывеска 3. Продажа головных уборов 幌子三。帽舖幌子 Комментарии. Вывеска в виде квадратной дощечки, в центре на декоративной подставке изображен головной убор чиновника высшего ранга. Надпись: “ 一品帽舖 ” — «Торговля головными уборами высшего качества». Вывеска 4. Продажа нюхательного табака 幌子四。鼻烟舖幌子 Комментарии. Вывеска состоит из четырех элементов. Легко поддаются атри- буции только два из них — это благопожелательные изображения летучих мышей ― символ пожелания счастья. 4 Crane L., р. 125–126; 大英國圖書館特藏中國清代外銷畫精華 , vol. 8, p. 190; Авенариус Г. Г., с. 39. 5 Авенариус Г. Г., с. 39. 圖五。 Рисунок № 5.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=