Институт Конфуция № 4 (49) 2018
Институт Конфуция (русско-китайское издание) l Июль 2018 | Выпуск 49 | № 4 39 мода китая 第二种说法认为,虽然旗袍融入了 满族服饰的元素,但实际上在两千年前 的西周或先秦时期就已经出现了。而第 三种说法则认为旗袍是民国初年东西 方服饰风格融合的产物,这种说法从 侧面支持了上海是现代旗袍发源地的 观点。 所有这些观点都经过学术界的反复 争论,并都有专著可供查阅,但任何人 都无法确凿无误地认定某一观点的可 靠性。不过,一个无可争辩的事实是, 旗袍的演变时刻伴随着中国近代史的 发展,有大量的绘画和摄影作品可以提 供佐证。 прослеживается на несколько столетий вглубь веков. Оего появле- нии ходят три легенды. Более других популярна версия, согласно которой этот халат носили маньчжуры в эпоху династииЦин. Это был фасон одежды, подходившей имужчинамиженщинам, и стару и младу.Шился халат из одного отреза ткани, имел прямые линии силуэта и свободныйпокрой, называлсяон«знаменнойодеждой». Под«знаменами»в то время понималиформу организацииобще- ства и армии маньчжурской династии Цин. Всего существовало «Восемь знамен», каждое из которых было представлено флагами особого цвета. Люди, принадлежавшие тому или иному знамени, назывались «знаменными людьми». Позднее уже послеЦинской династии так стали называть маньчжуров. По другой версии считается, что ципао, ставший основным элементом одеждыманьчжуров, по факту появился 2000 лет назад в западнуюЧжоу или доциньскую эпоху. Согласно третьей версии, этот наряд—результат смешения восточного и западного стилей в одежде в первые годы Китайской республики, и эта версия кос- венным образом поддерживает идею о том, чтоШанхай является родиной современного женского платья ципао.
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=