Институт Конфуция № 3 (48) 2018

9 言让世界看到了我们对中国传统文化的 传承。 ଢ଼ᆃՑᄝྍ༆ѵ০࿰đႵીႵࣜ৥൉ હ౿൙Ĥ 蔡 :最大的趣事就是新西伯利亚的 雪,雪真大啊!雪一层一层的,白茫茫一 и другими высокими формами мирового искусства. Это наш величайший долг и священная миссия. Художественный обмен в этот раз, по сути, происходил на сцене, с помощью восточных средств выразительности мы показали миру традиционное куль- турное наследие Китая. Расскажите о каком-нибудь интересном случае, который произошел с вами в этот раз в Новосибирске. ЦАЙ: Из самого интересного могу назвать снег в Новосибир- ске, снега было так много! Слои снега образовывали бескрайние белоснежные просторы. Когда артисты увидели столько снега, у них сразу же поднялось настроение! Второе удивительное событие — это то, что в такой снежный день столько людей пришли посмотреть выступление. Группами, пробираясь через сугробы, они подходили к театру, на личных автомобилях людей было совсем мало. Они шли по скользким дорожкам, держались за руки, как влюбленные, свет от фонаря при этом был совсем тусклым, на каждом человеке — по шарфу, на голове—традиционная русская ушанка. Это будто перенесло нас в сцену с картины русского художника, которую мы когда-то видели. Красота! Столь горячая любовь русского народа к искус- ству и упорство достойны уважения! Еще больше нас растрогало то, что вечером, после высту- пления в новосибирском Государственном концертном зале им. А.М. Каца кассир театра с энтузиазмом, вкладывая все свои чувства, зачитала нам отрывки из «Пионовой беседки» на русском языке. В тот момент я ощутил, что искусство и правда не имеет границ. Что принадлежит народу — при- надлежит миру! В этот раз, отправившись выступать в Россию, какие вы испытали чувства? ЦАЙ: Выст упив в двух городах — Санкт-Петербурге и Новосибирске — мы добились большого успеха. Я осознал следующее: чтобы китайская культура совершила «выход за границу», в первую очередь нужно выполнить два основных условия: „ следует твердо придерживаться своего народного искусства, использовать классические, серьезные, отборные, высоко- классные средства выражения; „ на передовых позициях должна находиться хорошая группа поддержки — работники должны разбираться в нашем искусстве. Наш успех в Новосибирске был достигнут благодаря тому, чтоИнститут Конфуция приНГТУ отлично справился с этими требованиями. Сотрудников Института Конфуция при НГТУ было сравнительно мало, но директор Института с русской „ ᨙᕆΊᖌ㉈⡎䞡㘋ༀ Фото: В. Дмитриев куЛȊтура Институт Конфуция ȞȡȟȟȘȜ ȘȖȠȎȗȟȘȜȓ ȖȕȒȎțȖȓ l ǺȎȗ _ ǰȩȝȡȟȘ _ Ɋ итут Конфуция ( русско-китайское издание) ǺȎ ǰȩȝȡȟȘ _ Ɋ

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=