Институт Конфуция № 3 (48) 2018

Институт Конфуция ȞȡȟȟȘȜ ȘȖȠȎȗȟȘȜȓ ȖȕȒȎțȖȓ l ǺȎȗ _ ǰȩȝȡȟȘ _ Ɋ 43 Ǻоǿт DzруǴǯы 语言文化的大学生们提供了展现自我的 广阔平台和互相学习、交流的宝贵机会; 所有参赛者都准备得非常充分,都展示了 各自的风采;而且每所大学及孔子学院都 认真对待“汉语桥”比赛,选拔最优秀的 学生参加这次比赛,从而最大程度地完 成了“汉语桥”全俄大学生中文比赛的使 命。郑明秋老师言简意赅、一语中的的点 评赢得了全场的热烈响应(图十二)。 “汉语桥”第七届全俄大学生中文比 赛盛典在庄重的国歌声中拉开帷幕,在 欢快的颁奖气氛中缓缓闭幕。比赛嘉宾、 参赛选手、孔子学院师生、志愿者以及现 场的观众依旧沉浸在相聚的欢乐和交流 的愉悦中,迟迟不肯散去。愿中俄友谊万 古长青,愿孔子学院的发展蒸蒸日上,愿 每一位汉语爱好者都能成为中俄政治、 经济、文化交流的坚实桥梁。 „ университете, определили исход этого великолепного соревнова- ния. Она отметила, что конкурс «Китайский язык — это мост» предоставляет российским студентам, любящим китайский язык и культуру, широкие возможности для самовыражения, взаимного обучения и обмена опытом. Все участники продемонстрировали высокий уровень подготовки и своюиндивидуальность. ИИнсти- туты Конфуция, и университеты серьезно отнеслись к конкурсу и выбрали самых лучших студентов для участия в этом меропри- ятии, поднимая таким образомВсероссийский конкурс по китай- скому языку среди студентов вузов«Китайский язык—этомост» на новые высоты. Зрители радостно приветствовали краткий и оптимистичный комментарий, сделанный профессором Чжэн Миньцю (фото 12). VII Всероссийский конкурс по китайскому языку среди студен- тов вузов«Китайскийязык—этомост»начался с торжественного звучания государственных гимнов, а закончился в дружественной и радостной атмосфере. Конкурсанты, преподаватели и студенты Институтов Конфуция, волонтеры и зрители — все ощущали радость встреч и общения друг с другом и еще долгое время не желали расставаться. Пусть российско-китайская дружба прод- лится вечно и будут процветатьИнститутыКонфуция! Надеемся, что каждый, кто любит китайский язык, станет прочным мостом между Россией и Китаем, через который будут реализовываться политические, экономические и культурные обмены. „ ᝿ ށ ͗˞ࣝཁ᝿ Выступление председателя жюри конкурса 12

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=