Институт Конфуция № 3 (48) 2018

Институт Конфуция ȞȡȟȟȘȜ ȘȖȠȎȗȟȘȜȓ ȖȕȒȎțȖȓ l ǺȎȗ _ ǰȩȝȡȟȘ _ Ɋ 39 Ǻоǿт DzруǴǯы 第一环节集体会话,来自七支参赛队伍 的35位选手以“我喜爱的中国城市和我的家 乡”为题,按照赛前抽签决定的出场顺序,以 团队形式进行展示,每队限时5分钟,形式不 限。35位选手中排名前20位的选手进入下一 轮的比拼。七场集体会话构思精妙、妙语连 珠,选手们不但介绍了自己家乡的美,还交 流了各自对中国城市的认识和印象,真可谓 中西合璧、完美亮相。背景视频文件中的城 市或古色古香、或景色宜人、或车水马龙、 或璀璨耀眼,无不让观众阵阵为之惊叹。尤 其让人记忆深刻的是,莫斯科赛区代表队的 选手们一致建议自己的伙伴去中国留学,有 的建议去北京,有的建议去上海,大家集思 广益,讨论热烈;圣彼得堡赛区代表队的构 ник-посланник по делам образованияПосольства КНР в РФ ЮйЦзихай отметил, что истинное предназначение конкурса «Китайский язык—это мост» заключается в строительстве культурного моста взаимопонимания, достигнутого через совместные усилия и в рамках подхода «Один мир — одна семья», моста дружбы и сотрудничества (фото 2). VII Всероссийский конкурс по китайскому языку среди студентов вузов «Китайский язык — это мост» проходил в четыре этапа: подготовленное командное выступление, неподготовленное индивидуальное выступление, творческое выступление и викторина. Во время группового выступления 35 участников из семи команд представляли свои выступления на тему «Мой люби- мый китайский и российский город». Порядок выступлений соответствовал номерам команд, которые накануне конкурса были определены жеребьевкой. У каждой команды в распо- ряжении было пять минут, однако форма выступления была свободной. Участники, занявшие первые 20 строчек в рей- тинге из 35, прошли в следующий тур. Групповые диалоги были полны оригинальных идей и остроумных замечаний. ੥ᓧᛪ໥ ថబឭ Выразительное чтение стихов во время творческого выступления 6

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=