Институт Конфуция № 3 (48) 2018

35Տᤤ੣Ջ照 Общее фото всех 35 участников 3 Институт Конфуция ȞȡȟȟȘȜ ȘȖȠȎȗȟȘȜȓ ȖȕȒȎțȖȓ l ǺȎȗ _ ǰȩȝȡȟȘ _ Ɋ 37 Ǻоǿт DzруǴǯы 充满了信心与期待。短短的两分三十秒,仿佛 带我们走过了一段又长又宽又明亮的中俄友谊 之桥。中俄传统乐器二胡、巴扬合奏的一曲《 赛马》把我们引入了万马奔腾的世界。评委会 专家们的点评是“和谐”。千军万马的奔驰,犹 如35位选手从四面八方、不辞辛苦地奔向下诺 夫哥罗德这座文化古城;每个选手都由内而外 散发着一股龙马精神的斗志,带着一马平川的 信心站在了“汉语桥”的舞台上;在学习汉语 这条路上马不停蹄,相信有了努力付出就一定 会马到成功(图三)。 今年“汉语桥”比赛的主题是“天下一家”。五 位嘉宾的精彩致辞拉开了比赛的帷幕,这五位 嘉宾分别是下诺夫哥罗德国立语言大学校长鲍 里斯·安德列耶维奇·日加廖夫先生;中国驻 俄罗斯大使馆教育处公使衔参赞于继海先生; 中国驻喀山总领馆总领事吴颖钦先生;下诺州 政府外事办代表弗拉基米尔·维亚切斯拉夫维 глазах выступили слезы. Они вспомнили все трудности и пре- пятствия, которые им пришлось преодолеть, и стали еще больше ценить счастливые и прекрасные моменты в своей жизни. Собравшиеся также выражали свою уверенность в перспективах обменов и сотрудничества между Россией и Китаем. Непродолжительные две с половиной минуты, в течение которых длилось лазерноешоу, казалось, перенесли нас на широкий и яркий мост российско-китайской дружбы. В первом концертноммузыкальном номере «Скачки» соче- тались традиционные китайский и русский музыкальные инструменты — эрху и баян, которые погрузили зрителей в мир скачек и соревнований. Главным комментарием со сто- роны членов жюри было слово «гармония». Это произведе- ние символизировало 35 участников, которые со всех уголков России ринулись в Нижний Новгород, чтобы померяться силой (фото 3). Каждый из них, преисполненный духом дракона, стоял на сцене спокойно и уверенно. В изучении китайского языка нет предела и невозможно остановиться. Через упорный труд и прилежание успех обязательно будет достигнут. Тема конкурса в текущем году — «Один мир — одна семья». Конкурсантов приветствовалипять почетных гостей: ректорНижегородского государственного лингвистического

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=