Институт Конфуция № 1 (46) 2018
73 КНИǴНОЕ ОǯОǵРЕНИЕ А. Филимонов (член Союза писателей России) К и тайский писатель Лю Чжэньюнь (р. 1958) знает жизнь прототипов героев своих книг не понаслышке. О своей творческой биографии автор поведал во время недавних встреч с читателями своих произведений в Москве и Санкт- Петербурге, где прошел кинолитератур- ный «монофестиваль», когда зрители и читатели могли задать вопросы автору о его книгах и кинолентах, снятых по мотивам произведений. Новая книга Лю Чжэньюня «Одно слово стоит тысячи» вышла в Санкт-Петербургском издатель- стве «Гиперион» вослед пользующимся успехом у читателя романам «Я не Пань Цзиньлянь», «Мобильник» и «Меня зовут Лю Юэцзинь». Это роман-эпопея, значительное по объему произведение известного писателя Поднебесной, опи- сывающее жизнь нескольких поколений. Писатель сам вышел из народа; по его при- знанию, ему повезло в 14 лет быть призван- ным в войска пехоты в пустыне Гоби, где деревенский подросток смог забыть о недо- едании. Многие положения его романов напоминают рассказы Чехова и Шукшина, воплощенные в жанре эпического пове- ствования. Лю Чжэньюнь — подлинный реалист, трагедия жизни подается им без прикрас, комичные положения и сарказм часто скрывают боль и ужас героев. Гротеск и абсурд нужны автору для выявления дра- матического конфликта, поиска правды для противоположных сторон. За бытовымкон- фликтом лежит мировоззренческий, напри- мер, когда инстинктивно травят чужака, чья речь кажется непонятной и угрожаю- щей. Роман этот — об удельном весе слов, обманных или разрушительных, либо ставших путеводной нитью. Герои часто замыкаются в себе, многие годы вспоминая мнимые обидыиподозревая вымышленные заговоры против них, либо ищут родствен- ную душу, чтобы поведать придуманные истории, «заливалки», хотя окружаю- щие предпочитают говорить о насущных вещах. Являются ли условия жизни причи- ной такой разъединенности персонажей? Вместо тяжелого крестьянского труда люди теперь заняты работой по обслуживанию механизированных процессов, но ничего в корне от этого не меняется. Героимладшего поколения, связанные со старшим не только кровными узами, удиви- тельным образом повторяют узоры судьбы предыдущих поколений. Душевное ожесто- чение и нежелание услышать собеседника или близкого человека словно переходит по наследству. «Однако неприязнь к людям была у них разной. Ян Байшунь не любил общаться с людьмипотому, что терпелотних обиду, и теперь людей он даже побаивался. АвотЛаоЦзяну люди, казалось, уже просто надоели, поэтому он предпочитал обще- ство обезьян». У героев книги накопилось многолетнее желание отомстить, доказать, выговориться, но это не так просто, даже на пороге другого мира человека охватывает немота, и он уходит без последних, важных слов. Перемены в жизни героев происходят СЛОВО НЕМОТЫ И ПРОРОЧЕСТВА О романе Лю Чжэньюня «Одно слово стоит тысячи» Институт Конфуция ( русско-китайское издание) l ȍțȐȎȞȪ _ ǰȩȝȡȟȘ _ Ɋ
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=