Институт Конфуция № 1 (46) 2018
17 ;,, ǿȈЕǵDz ИНǿТИТУТОǰ КОНȂУȄИȍ которое служит источником их жизненной силы, Институты Конфуция укрепляют систему, стандарты и содержание образо- вания, а также продолжают углу- блять реформы преподаватель- ского состава, учебных ресурсов и методов обучения. За послед- нее десятилетие мы выбрали и направили 100 000 китайских директоров, учителей и волон- теров; вырастили и обучили 300 000 местных преподава- телей; совместно разработали 9300 томов учебных материалов и книг для чтения; непрерывно расширялииспользование совре- менных средств обучения, таких какИнтернет и большие данные; более 30 млн человек проходили различные тестына знание китай- ского языка. Все это еще больше усилило влияние Институтов Конфуция. 4. Расширяя сервисные функ- ции,ИнститутыКонфуция стали интегрированной платформой для преподавания языка, куль- турного обмена, академических исследований и социальных услуг. Неизменное следование принципу адаптации к местным условиям, гибкостиимногообра- зия, укоренения на новой земле обеспечило Институтам Конфу- ция разных стран их уникальное развитие, обозначило их преи- мущества и сильные стороны в преподавании языка, академи- ческих исследованиях, культур- номобмене и профессиональном обучении, повысило их общий уровень сервиса. Институты Конфуция во всем мире провели более 220 000 культурных меро- приятийдля аудиторииболее чем в 100 млн зрителей. Благодаря их активному сотрудничеству в соз- даниишкол и провинций-побра- тимов, а также в торгово-эконо- мическом и культурном обмене, они превращаются в эффек- тивную силу в международном сотрудничестве в рамках иници- ативы «Один пояс, один путь». 5. Благодаря развитию дву- сторонних обменов Институты Конфуция стали мостом дружбы между китайцами и народами других стран. За все это время Институт Конфуция пригла- сил в Китай 39 000 молодых людей из других стран для обу- чения по стипендиальной про- грамме; инициировал «План новой синологии Конфуция» и оказал финансовую поддержку более 2000 экспертов и ученых для проведения исследований вКитае; обновил конкурс«Мост китайского языка», в котором приняли участие более 1 млн юных друзей; отправил за гра- ницу по программе обмена более 300 делегаций китайских универ- ситетов и школ, чтобы, с одной стороны, представить китайскую культуру и современный Китай, а с другой — учиться у других цивилизаций, чтобы расширить свой собственный кругозор и укрепить дружбу с народами разных стран; принял более 10 000 иностранных делегаций или более 200 000 преподавате- лей и студентов в рамках обра- зовательных или культурных поездок в Китай; ежегодно про- водил Всемирный съезд и реги- ональные и специальные конфе- ренции Институтов Конфуция для обмена учебным опытом и демонстрации культур разных стран. Все это сделалоИнституты Конфуция важнымпосредником в процессе взаимного обмена и взаимного обучение между цивилизациями. «Годы н е о с т а новишь , время — словно поток». Я уже десять лет занимаю пост предсе- дателяправленияШтаб-квартиры ИнститутовКонфуция.Запослед- ние 10лет япосетила 36Институ- товиКлассовКонфуцияв24стра- нах на 5 континентах, приняла участие в таких мероприятиях, как конкурс «Мост китайского языка» и Всемирная конферен- циякитаеведов,иличноубедилась в том, что Институты Конфуция переживают период необычай- ного расцвета, своими глазами увидела отрадные достижения Институтов Конфуция в разных странах, сохранила в памятимно- жество приятных, теплых и тро- гательных моментов. Студенты Института Конфуция при Хри- стианском университете Мара- натха в Индонезии выступали с речью«Моя китайскаямечта», в которой выразили желание молодежи стать посланниками дружбы между двумя странами. В Аддис-Абебе студенты расска- зали мне, что курсы професси- онального обучения, предлага- емые Институтом Конфуция, помоглиимполучить стабильные рабочие места в местных финан- сируемых Китаем предприя- тиях, и это изменило их жизнь; студент Института Конфуция при Католическом университете Чили, очарованный искусством китайской каллиграфии, напи- сал строки из стихотворения: Институт Конфуция ( русско-китайское издание) l ȍțȐȎȞȪ _ ǰȩȝȡȟȘ _ Ɋ
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=