ИНСТИТУТ КОНФУЦИЯ № 4 (31) 2015 - page 63

Книжное обозрение
刺小说的主人公通常并不可爱,
而且常常引起读者强烈的不适甚
至是反感。讽刺作品以残酷的形式表现
和揭示社会阴暗面与弱势群体,迫使人
们用批判的眼光审视自己。
刘震云在2012年出版的长篇小说《
我不是潘金莲》中,充分展现了自己作
为讽刺作家的才华。在这部小说里采用
了类似谚语“瓜子变西瓜,蚂蚁吃大象”
刘震云长篇讽刺小说
《我不是潘金莲》:
你所相信的荒诞
n
叶卡嘉
中文翻译:荣康
В отличие от имперскогоКитая,
в наше время чиновники вынуж-
дены действовать в рамках закона,
поэтому у них нет возможности
оказывать на истицу физическое
воздействие и прибегать к прямому
устрашению. По мнению автора,
слабость системы именно в том,
что власть существует отдельно от
народа, который считает ее продаж-
ной и давно потерял к ней доверие,
при этом простые люди уже не так
просты и наивны как десятилетия
назад, они уже способны действо-
вать планомерно и протестовать,
шило в мешке уже не так просто
утаить. Это неуклонно подтачи-
вает государственную систему. Воз-
можно, Лю Чжэньюнь понимает,
что проблема бюрократии извечна
и неразрешима, и остается только
посмеяться над ней.
Лю Чжэньюнь дает отсылки
к классике. Например, отсылки
к популярному в классической
литературе жанру судебной пове-
сти, интрига в которой строится
вокруг расследования. Но в отли-
чие от сунских повестей о мудром
и справедливом судье Бао Чжэне,
в романе Лю Чжэньюня народ
противостоит чиновничеству. Как
бы то ни было, а главную героиню
чиновники склонны называть Сяо
Байцай нашего времени, сравнивая
ее с женщиной, оправданной после
необоснованного обвинения еще
в имперский период.
В романе «Я не Пань Цзинь­
лянь» писательская зрелость Лю
Чжэньюня проявилась в умении
строить увлекательный сюжет. Эта
книга почти не страдает такими
свойственными современным
авторам недостатками, как слабо
проработанная композиция, затя-
нутое повествование и лексическая
бедность. Лю Чжэньюнь добился
оптимального сочетания преувели-
чений, вымысла и реалистических
деталейожизниобщества.Немалое
влияние на стиль оказал и большой
опыт экранизации его произведе-
ний.
Надо признать, что сочный
язык, динамичный сюжет и яркие
характеры делают знакомство
с чиновничеством и крестьянами
поистине увлекательным и позна-
вательным.
n
Институт Конфуция (
русско-китайское издание)
n
Июль 2015 | Выпуск 31 | № 4
61
1...,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62 64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,...84
Powered by FlippingBook