Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня

98 第一部。北京日常生活场景 Альбом первый. Уличная жизнь 圖三十五 。成衣舖之圖 Рисунок № 35. ЛАВКА ПОРТНОГО Оригинальный текст без разметки: 此中國成衣舖之圖也此項人等學做之衣服在京開設 舖面門前掛成衣而字有做衣服者即到處又名裁縫舖 Текст с возможной разметкой: 此中國成衣舖之圖也。此項人等學做之衣服。在京 開設舖面,門前掛“成衣”二字。有做衣服者即到 此處。又名“裁縫舖”。 Перевод: Лавка портного. Люди такого занятия обучены изготавливать одежду. [Они] откры- вают в столице лавку, вешают у входа надпись из двух слов — «Пошив одежды». Кому необходимо пошить одежду, приходят сюда. Называют лавку также «поши- вочная мастерская».

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=