Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня

78 第一部。北京日常生活场景 Альбом первый. Уличная жизнь 圖二十五。 收拾錫器之圖 Рисунок № 25. РЕМОНТ ОЛОВЯННОЙ УТВАРИ Оригинальный текст без разметки: 此中國收拾錫器之圖也其人肩搭口袋內裝銼鉗子等 具手用竹竿上拴燈臺茶壺等器至住戶門首吆喝收拾 錫器傢伙貼換亦可 Текст с возможной разметкой: 此中國收 1 拾錫器之圖也。其人肩搭口袋,內裝銼、 鉗子等具。手用竹竿上拴燈臺、茶壺等器。至住戶 門首吆喝,收拾錫器、傢伙,貼換亦可。 1 В тексте картинки дана другая форма написания этого иероглифа, состоящая из ключей « 扌 » и « 攵 ». Перевод: Ремонт оловянной утвари. Человек носит на плече суму с напильником, клещами и другими инструментами. К бамбуковому шесту в руке привязывает подставки для ламп, чайники и прочую утварь. Подходит к дверям жилищ и зазывает [клиентов], собирает всякую посуду и утварь, также может обменивать.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=