Собрание пекинских народных картин художника Чжоу Пэй-чуня

74 第一部。北京日常生活场景 Альбом первый. Уличная жизнь 圖二十三。 捨棉袄之圖 Рисунок № 23. ПОЖЕРТВОВАНИЕ ВАТНОГО ХАЛАТА Оригинальный текст без разметки: 此中國捨棉袄之圖也冬月天寒積善之家俻棉衣千百 身見無衣服之貧民以棉衣給之令其不至凍死也 Текст с возможной разметкой: 此中國捨棉袄之圖也。冬月天寒,積善之家俻棉衣 千百身。見無衣服之貧民,以棉衣給之,令其不至 凍死也。 Перевод: Пожертвование ватного халата. В зимние месяцы, когда холодно, благодетельные семьи во множестве заготавливают ватные халаты. Завидев раздетого бедняка, одаривают его ватником, чтобы не позволить ему умереть от холода.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=