Институт Конфуция № 4 (49) 2018

Институт Конфуция (русско-китайское издание) l Июль 2018 | Выпуск 49 | № 4 37 мода китая 旗袍概念 旗袍这一典型的中国女性服饰具有以下特 征:右衽大襟,剪裁合体,立领盘纽,摆侧开叉 等,这便是我们今天文章的主角。西方人通常 称这种服饰为“ cheongsam ”,这源自广东话“ 长衫”的发音,被英语借用并收入字典后传至 全世界,但却与中文的常见叫法大相径庭。 女作家张爱玲一生钟爱旗袍,甚至连她笔 下的女主人公也都是穿着各式各样的旗袍出 场。张爱玲最著名的一张照片便是身着旗袍, 双手叉着腰,骄傲自信地站在那里,维基百科 有关她的条目中出现的就是这张照片。张爱玲 还会自己设计旗袍,在她的遗物中人们就发现 了她设计、改良的旗袍。这位在中国现代文学 史上颇具影响力的小说家还曾写诗献给自己 心爱的旗袍。 无需修饰 为何一件普通的衣服能获得如此青睐 呢?除了女士们与生俱来的那种同时尚爱恨交 织的复杂关系外,旗袍充分诠释了最具女性 意味的内在与外在审美。有人说,穿上旗袍会 改变一个人的个性,或者说旗袍能揭示出更 深层次的自我。一穿上它,人的身姿几乎是本 能的就会发生变化,随后人的态度也变了,强 化了自我认知,感觉就好像穿上了一件珍宝、 一件艺术品,或者是两者的综合。任何配饰都 会显得多余,唯有穿着者的面庞、腰身和动作 是绝佳的补充。无需其它介质来转移注意力, 也无需任何其他修饰。特别是为穿着者量身 定做的旗袍,真的是仅属于个人的不可转移 “资产”。 尽管旗袍很贴身、很显身材,但实际上它 是适应性和普及性很强的服装。在款式、面 料或细节上稍微做些改动,旗袍便可以适应 Концепция ципао Китайское платье ципао как тип классической женской одежды обладает следующими особенностями: верхняя пола платья запахиваетсянаправуюсторону, кроитсяоноиндивиду- ально померкам, имеет стоячий воротничок и разрез по боко- вомушву идр.Именно такое ципао является главнымдейству- ющим лицом нашего рассказа. На западе его часто называют cheongsam. Этоназваниепроисходитиз гуандунскогодиалекта от слова 长衫 «халат», было заимствовано в английский язык и именно в таком виде, попав в словари, распространилось по всемумиру, вобщем-тонеимеяничегообщегос традиционным наименованием данного вида одежды в Китае. Китайская писательница Чжан Айлин всю свою жизнь питала особую страсть к ципао, даже многие героини ее про- изведений появлялись в общественных местах именно в этом наряде. На самой знаменитой своей фотографии Чжан Айлин снята именно в ципао, писательница стоит с высоко поднятой головой, горделивую позу женщины дополняют две руки на талии. Эту фотографию можно найти в статье о писательнице вВикипедии. ЧжанАйлин также сама занималась разработкой женских платьев ципао. После ее смерти среди вещей были обнаруженыразработанныеилиусовершенствованные еюпре- красные ципао. Эта очень значимая для истории современной китайскойлитературыроманисткакак-тодаженаписаластихот- ворение в честь столь горячо ею любимого женского одеяния. И вышивка не нужна Почему вдруг какая-то обычная одежда сумела завоевать такуюпопулярность?Кроме сложных отношений—от любви и дружбы до ненависти, с детства складывающихся у женщин с модой своего времени, — женский халат ципао в полной мере раскрывает внутреннюю и внешнюю эстетику настоя- щей женственности. Говорят, что у того, кто начинает носить ципао, меняется характер. Или, как говорят, ципао помогает человеку раскрыть свое глубинное Эго. Как только надева- ешь ципао, в манерах человека тут же случаются перемены, усиливается его самоидентичность, растет самопознание. С точки зрения эмоционального восприятия ты как будто бы примеряешь на себя драгоценность или произведение искусства или даже и то, и другое вместе. Любое украшение к этому платью кажется излишним, единственно возможным дополнением к ципао являются выражение лица, тонкая талия и грациозные движения. Ибольше не требуется ничего, чтобы привлечь внимание, никаких других украшений.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=