Институт Конфуция № 2 (47) 2018

11 Вчера и сегодня долгоиграющее послевкусие. За воротамиЧжуцюэ 1 , с восточной стороны от улочек, находился пруд Иньсян, на берегу его росли плакучие ивы, посреди пруда—цицании, камыши и лотосы; друг с другом забавлялись дикие утки; на прибрежном мосту, как грибы после дождя, расположились павильоны — восхитительный пейзаж! Каждый год на Цинмин простой люд приходил туда, чтобы возжечь бла- говония и гулять весь день напролет. Праздные горожане обменивались булочками с финиками, паровыми лепешками, утиными яйцами, сладо- стями и другими вкусностями. На время праздника Цинмин приходился сбор свежего чая, и это самое подходящее время для традиционного соревнова- ния в качестве чая 2 . Приглашалинескольких друзей, заваривали чайник чистого чая и, попивая, болтали друг с другом, и не было ни одного образованного человека, кому бы не нравилось такое времяпре- провождение. 1 Чжуцюэ буквально переводится как «красная птица», согласно китайской мифологии она является покровителем юга, поэтому ворота Чжуцюэ —южные ворота. 2 По правилам соревнования хороший чай должен был медленнее опускаться в воде. Кроме того, среди военных была традиция пока- зывать одно особое представление, которое называ- ется «шуай цзяо» — китайская борьба. Все воен- ные и гвардейцыимператора разбивались на группы людей, катались на лошадях, игралинамузыкальных инструментах, веселились на природе. На ветру раз- вевались флаги отрядов борцов, у них была герои- ческая выправка, войска как на подбор—их можно выделить как своего рода часть пейзажа. Прошла уже тысяча лет, нам уже не стать сви- детелями такого пышного торжества, изображен- ного на дошедшей до нас известной картине «По реке в день поминовения усопших». Но культура праздника Цинмин прочно укоренилась в городе Кайфын и передавалась из поколения в поколе- ние. Каждый раз, когда наступает Цинмин, живой длинный свиток, изображающий день поминове- ния усопших, постепенно разворачивается в этом древнем городе, где струится дух сунской эпохи. Люди, соблюдая традиции, посещают могилы предков и дарят ивовые ветки, пьют вино и сорев- нуются в качестве чая, организованные местным правительством гуляния на Цинмин привнесли очарование переплетения времени и простран- ства прошлого и настоящего: мыслями уносишься в древность, гуляешь по свежей траве и молишься о благополучии, чиновник Бао Чжэн выходит из официальной резиденции, чтобы веселиться вместе с простым народом, на мосту Аньцзи и ночном рынке кипит жизнь, вдоль по улицам гуляют сотни актеров, ряженые под известных исторических личностей, песни и танцы на фоне масштабного естественного пейзажа выглядят изящно и величественно. Бывший на протяжении правления восьми династий столицей Кайфын через тысячу лет по-прежнему полон сунского колорита, которым можно наслаждаться беско- нечно. А потому даже сейчас на праздник поми- новения усопших вы можете сесть на маленькую лодочку, поплыть вверх по дворцовому рву и вку- сить очарование, дошедшее до нас через тысяче- летнюю историю. n Институт Конфуция ( русско-китайское издание) l Март 2018 | Выпуск 47 | № 2

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=